"ありがとう"友よ ~Thank You For Being A Friend~
“ありがとう”友よ ~Thank You For Being A Friend~

Lyrics & Music by Toshikazu Maruno
English Translation by Tom Hibi

音楽で繋がる友がいる
音楽で築いた絆がある
君の笑顔に今日も出会えますように
僕は心を込めて世界へと歌声を届けるよ

今日も心から感謝の気持ちを込めて
“ありがとう”
この歌は君の為にある
“ありがとう”友よ

“久しぶりだね、また君の歌声と
新しい歌を聴かせてくれないか”
変わらない、温かい友の優しさに
僕は背中を押され今日も前へと進むことができる

今日も心から感謝の気持ちを込めて
“ありがとう”
この歌は君の為にある
今日も世界の何処かで
僕の歌を聴いてくれる友がいる
“ありがとう”友よ、僕は君のことを忘れない

勇気を出して一歩を踏み出した… 恐れずに
世界へ僕の歌声が届いた、あの日…
今では沢山の出会いと友情に支えられて
僕は友の声に今日も応え続けてゆく

今日も心から感謝の気持ちを込めて
“ありがとう”
この歌は君の為にある
今日も世界の何処かで
僕の歌を聴いてくれる友がいる
“ありがとう”友よ、僕は君のことを忘れない

There are friends united by music.
There’s a bond made by music.
I hope to see your smile today.
I send my voice to the world with all my heart

Filled with heartfelt appreciation today,
“Thank you”
This song is for you
Thank you for being a friend

“Long time no see! Let me hear your voice
and your new song”
backed by unchanging, warm friendship
I can push forward today

Filled with heartfelt appreciation today,
“Thank you”
This song is for you
Today somewhere in the world
A friend is listening to my songs
Thank you for being a friend, I’ll never forget you

I courageously took a step… with no fear
The day my voice went out to the world
Now supported by many encounters and friendships
I keep answering the voices of my friends

Filled with heartfelt appreciation today,
“Thank you”
This song is for you
Today somewhere in the world
My friends are listening to my songs
Thank you for being my friends, I’ll never forget you