たまたま行ったインド料理店でインド系の方と世間話をしたら
大変はわかるけど辛いは分からないみたいな
話せるようで日本語の単語がわからない事もあるのだと学んだ
言葉の理解が完全でない人との会話は
近い言葉の表現を探す脳トレになるなぁと思い
時々外人さまと会話するのも悪くないプラスで閃いた!
音楽やるだけなら
外人のメンバーくらいが絵になるし
外人メンバーだけ通年募集しようかな (ΦωΦ)フフフ…
私 インド人 インド人 ネパール人みたいな、、、
謎のバンドができるかもね (ΦωΦ)フフフ…
インド料理屋の外人さまは良いかもしれない
(インド人様が普段何をしているか?プライベートとか興味ないし… それだから音楽だけの仲間みたいなのは丁度良い感じだね!)
バンド名は Pass india 引導を渡す、、否、インドを通過するみたいな意味になるか、、、
bye
大変はわかるけど辛いは分からないみたいな
話せるようで日本語の単語がわからない事もあるのだと学んだ
言葉の理解が完全でない人との会話は
近い言葉の表現を探す脳トレになるなぁと思い
時々外人さまと会話するのも悪くないプラスで閃いた!
音楽やるだけなら
外人のメンバーくらいが絵になるし
外人メンバーだけ通年募集しようかな (ΦωΦ)フフフ…
私 インド人 インド人 ネパール人みたいな、、、
謎のバンドができるかもね (ΦωΦ)フフフ…
インド料理屋の外人さまは良いかもしれない
(インド人様が普段何をしているか?プライベートとか興味ないし… それだから音楽だけの仲間みたいなのは丁度良い感じだね!)
バンド名は Pass india 引導を渡す、、否、インドを通過するみたいな意味になるか、、、
bye
コメントを投稿するにはAudioleafへログインしてください。